-
1 средняя часть судна
Большой англо-русский и русско-английский словарь > средняя часть судна
-
2 средняя часть судна
Англо-русский словарь технических терминов > средняя часть судна
-
3 надводная часть надстройки
( судна) upperworksАнгло-русский словарь технических терминов > надводная часть надстройки
-
4 носовая часть корпуса
Англо-русский словарь технических терминов > носовая часть корпуса
-
5 подводная часть
( судна) bottomАнгло-русский словарь технических терминов > подводная часть
-
6 подводная часть корпуса
( судна) underbodyАнгло-русский словарь технических терминов > подводная часть корпуса
-
7 средняя часть корпуса
Англо-русский словарь технических терминов > средняя часть корпуса
-
8 носовая часть
(корпуса судна в нос от миделя или воздушного судна) forebody, head мор., nose -
9 капотирование воздушного судна
( опрокидывание через носовую часть) aircraft nosing-overАнгло-русский словарь технических терминов > капотирование воздушного судна
-
10 смолить подводную часть
-
11 bilge
[bɪldʒ]1) Общая лексика: вода в трюме судна, давать течь (о судне), дать течь, днище (судна), ерунда, льяльные воды, наиболее широкая часть бочки, подводная часть судна, получить пробоину в подводной части, пробивать днище, пробить днище, пробить подводную часть судна, раздуться, распухнуть, скула, средняя наиболее широкая часть бочки, стрела прогиба, трюмная вода, трюмный2) Геология: выпуклость, выпучина3) Морской термин: бортовая скула, льял, подводная скуловая часть судна, размещать в трюме, скул, льяло (Китаевич)4) Разговорное выражение: чепуха5) Техника: пук (средняя, наиболее широкая часть бочки), скуловой, трюм6) Автомобильный термин: повреждение подводной части, подводная часть корпуса автомобиля-амфибии7) Горное дело: подводная часть драги, подводная часть землечерпалки8) Лесоводство: средняя часть бочки9) Сленг: бессмысленная переписка, бессмысленный разговор, плохие оценки (в школе, университете и т.п.)10) Макаров: водоотливный, подводная часть, подводный, широкая часть бочки -
12 fore
1. noun naut.нос, носовая часть суднаto the foreа) поблизости;б) налицо (о деньгах и т. п.);в) впереди, на переднем плане; заметныйto come to the fore выступать, выдвигаться вперед; he has come to the fore recently с некоторых пор о нем заговорили2. adjectiveпередний; naut. носовой3. adverb naut.впереди; fore and aft на носу и на корме; вдоль всего судна* * *1 (0) в носовой части; впереди2 (a) носовой; передний3 (n) нос; носовая часть; перед; передняя часть* * *нос, носовая часть судна* * *[fɔr /fɔː] n. нос судна, носовая часть adj. передний, носовой adv. в носовой части, впереди* * *переднеепереднийпередняя* * *1. сущ.; мор. а) нос, носовая часть судна б) нападающий 2. прил. 1) а) передний, находящийся впереди других б) мор. носовой 2) предшествующий, появившийся первым 3. нареч.; мор. 1) устар. раньше 2) впереди -
13 fore
fɔ:
1. сущ.;
мор. нечто, находящееся в первой позиции, в лидирующем положении а) нос, носовая часть судна б) нападающий Syn: forward to the fore come to the fore
2. прил.
1) а) передний, находящийся впереди других б) мор. носовой Syn: forward
2) предшествующий, появившийся первым Syn: former
1.
3. нареч.;
мор.
1) уст. раньше
2) впереди, вперед fore and aft Syn: forward
2. (морское) нос, носовая часть - at the * на фок-стеньге, на фок-мачте передняя часть, перед - to the * впереди, на переднем плане, на видном месте - to come to the * выступать, выдвигаться вперед;
пробудиться, проснуться( о сомнениях, опасениях) ;
предстать перед глазами;
открыто появляться;
всплывать( о вопросе и т. п.) ;
(спортивное) выйти на первое место > to the * поблизости, под рукой;
в наличии( преим. о деньгах) ;
(еще) живой передний - the * part of a gown перед платья - the * part of a train головная часть поезда (морское) носовой - * bridge носовой мостик( морское) в носовой части, впереди - * and aft на носу и на корме;
вдоль всего судна, по всей длине судна эй, впереди! (предупреждающий окрик;
в гольфе) to the ~ впереди, на переднем плане;
заметный;
to come to the fore выступать, выдвигаться вперед;
he has come to the fore recently с некоторых пор о нем заговорили fore мор. впереди;
fore and aft на носу и на корме;
вдоль всего судна ~ мор. нос, носовая часть судна ~ передний;
мор. носовой to the ~ впереди, на переднем плане;
заметный;
to come to the fore выступать, выдвигаться вперед;
he has come to the fore recently с некоторых пор о нем заговорили to the ~ впереди, на переднем плане;
заметный;
to come to the fore выступать, выдвигаться вперед;
he has come to the fore recently с некоторых пор о нем заговорили to the ~ налицо( о деньгах и т. п.) to the ~ поблизости -
14 nose
[nəʊz]1) Общая лексика: выведать, выведывать, выслеживать (кого-л., что-л.), горлышко, носик (чайника), нюх, нюхать, обнюхивать, обоняние, обонять, осведомитель, осторожно продвинуться вперёд, передняя часть, потереться носом, пронюхать, разнюхать, разнюхивать, рыльце, совать нос (into; свой), тереться носом, тыкаться носом, учуять, чутьё, выискивать (for, after), нос (в т.ч. лодки, самолёта, машины), осторожно продвигаться вперёд (о судне)2) Геология: структурный мыс, шарнирная часть3) Биология: морда4) Авиация: носок (крыла), передний край (крыла), носовая часть (фюзеляжа)5) Морской термин: водорез, двигаться вперёд, осторожно двигаться вперёд, резать носом (волны), толкать носом, нос (корабля)6) Жаргон: быть доносчиком, быть провокатором7) Военный термин: головная часть( снаряда, мины), зуб8) Техника: валик, выступающая кромка ( свес) ступени, горловина (конвертера), закруглённый конец (бревна), козырёк, кончик, набель, настыль (на внутреннем конце фурмы), оголовок; передняя часть, очко (питателя), поясок, ребро двустороннего отвала, режущая кромка, сливной носок (разливочного или литейного ковша), носок (цепной пилы)9) Сельское хозяйство: носовая часть (напр. лемеха), нос (ок)10) Строительство: валик (напр. проступи ступени, подоконной доски и т. п.), головка (резца), уступ (стойки воротника), выступающая кромка (ступени), мыс, остриё, палец, шип11) Железнодорожный термин: подвесной выступ (корпуса тягового двигателя), подвесной нос (корпуса тягового двигателя)12) Автомобильный термин: носовая часть, утолщение, передняя часть (автомобиля), головка (домкрата), выступ (кулачка)13) Архитектура: закруглённый конец бревна, поясок (архитектурные элементы), часть проступи, нависающая над предыдущей лестничной ступенью (выступающая кромка или свес ступени)14) Горное дело: выступающий край (угля)15) Лесоводство: (скруглённый) носок (напр. пильной шины)16) Металлургия: настыль на внутреннем конце фурмы, притупление кромки17) Сленг: доносчик, платный доносчик, провокатор, шпион18) Нефть: лезвие, наконечник, носовой, погружающаяся антиклиналь, режущая кромка (резца), сопло, структурный выступ, торец (бурового долота, алмазной коронки)19) Космонавтика: головная часть20) Машиностроение: "вилять", двигаться попеременно вправо и влево, извиваться21) Силикатное производство: очко питателя22) Сварка: притупление (кромки)23) Бурение: выступ (клина), головка домкрата, насадка, патрубок, торец коронки (при характеристике профиля торца)24) Нефтепромысловый: (structural) структурный нос25) Автоматика: вершина лезвия, медленно двигаться вперёд, насадок, режущая кромка (инструмента), передний конец (напр. шпинделя)26) Оружейное производство: головная часть (пули, снаряда, мины), головная часть пули27) Макаров: выступающий нос, головной, грушевидный нос, закругление, короткая погружающаяся антиклиналь, нос корабля, поиски, разнюхивание, свес ступени, скруглённый выступ, собака с хорошим чутьем, торба, фронт мутьевого потока, центральная передняя часть дюны, чуять, головка (взрывателя, управляемой ракеты и т.п.), букет (вина), голова (гидросооружения), оголовок (гидросооружения), рабочий выступ (кулачка), валик (напр. проступи ступени, подоконной доски и т.п.), передняя часть (напр. самолёта, судна), передняя часть (напр., самолёта, судна), аромат (сена, чая и т.п.), запах (сена, чая и т.п.), носовая часть (судна), морда (у животных), рыло (у животных), горлышко (у сосуда)28) Стрелковое оружие: носик пули29) Яхтенный спорт: нос парусной доски30) Алюминиевая промышленность: сливной носок (ковша)31) Газовые турбины: передняя часть машины -
15 fore body
1) Общая лексика: носовая часть самолёта, передняя часть корпуса судна2) Авиация: головная часть корпуса3) Морской термин: носовая часть (судна), носовая часть корпуса корабля4) Техника: носовая часть корпуса (судна), торпедо5) Автомобильный термин: передняя часть кузова6) Космонавтика: головная часть -
16 Bauch
сущ.1) общ. брюхо, желудок, пузо, чрево, живот2) геол. брюшко, вздутие, выпуклость, раздув (пласта, жилы)3) воен. днище, нижняя часть корпуса (корабля)4) тех. выпучина, нижняя часть судна от киля до кильсона, рубашка паруса, трюм, мотня (невода)5) текст. пола6) физ. пучность, пучность (волны)7) пищ. брюшная полость, расширенная часть колбы, широкая часть бутылки, утолщение (зерна), широкая часть (колбы), грудинка (передняя граница - край лопатки, задняя - по продолжению линии отделения корейки от окорока по направлению к коленной складке; северогерманский раскрой свиных туш), брюшко (рыбы), пашина (северогерманский раскрой телячьих туш), покромка с рёберно-брюшной части (среднегерманский раскрой говяжьих туш), корпус (бутылки)9) океаногр. пучность (в колебательном движении)10) мяс. грудинка11) судостр. нижняя часть судна (от киля до кильсона), нижняя часть днища (судна) -
17 floatage
noun1) плавучесть2) (collect.) то, что плавает; плавающие обломки после кораблекрушения3) надводная часть судна* * *(n) запас плавучести; лесосплав; лодки; надводная часть судна; плавание на поверхности; плавающие обломки; плавающие предметы; плавсредства; право сбора плавучего леса; суда* * ** * *n. плавучесть, надводная часть судна, плавающие обломки после кораблекрушения* * *лесосплавплавучесть* * *тж. flotage 1) плавучесть 2) коллект. выброшенный и плавающий на поверхности груз; плавающие обломки 3) надводная часть судна -
18 windage
noun1) сопротивление воздуха2) снос (снаряда) ветром3) надводная часть судна* * *(n) надводная часть судна; снос ветром; сопротивление воздуха* * ** * *n. сопротивление воздуха, снос ветром, надводная часть судна* * *1) сопротивление воздуха 2) снос ветром 3) надводная часть судна -
19 quarter
̘. ̈n. ̘ˑ ̏ ʄ ʁ˧ ̆of̃ʟ a quarter of a century ̏ɰʄ ʁ˧ ʄɰ̘ʟ to divide into quarters ʁ̘̋ɣ ↗˧ ɜ̘ ̏ :ʁ ̏̆ɻʟ for a quarter of the price, for quarter the price ̘̋ ̏ɰʄ ʁ˧ ʌ ɜ: ̙ˑ ̏ɰʄ ʁ˧ ̏̆ɻ̘ʟ a quarter to one, ̘̈↘. a quarter of one ɬ ̋ ̏ɰʄ ʁ ̘̏ɻʟ a bad quarter of an hour ɜɰɻɞ↗˧ɞ ɜ ̤ʁɭɜ˧ˈ ↘ɜʙʟ ɜ ̤ʁɭɜɞ ̤ ʁ -ʄ̆ɜ ̝ˑ ʄ̘ʁ̆↗ ̆ˌɞɣ̘̃, ̈ɞ↗. ̏ɰʄ ʁ˧ʟ to be several quarters in arrear ̘̋ɣɞ↗-̆˧ ̘̋ ɜɰɻɞ↗˧ɞ ʄ̘ʁ̆↗ɞʄ ̆ʄ̘ʁ̂ʁɜ˞ʕ ̤↗̆˞ .̤.̃ ̞ˑ ʄ̘ʁ̆↗ ̆ˌɟʁɞɣ̘̃ʟ residential quarter ʄ̘ʁ̆↗ -↗:ˈ ɣɞ↘ɟʄ ̪ˑ ɻʁ̘ɜ̆ ɻʄɰ̘ ̻ˑ ̈pl. ʄ̘ʁ̂ʁ̘, ̤ɞ↘ ̀ɰɜ, -↗̂̀ ʟ at close quarters ʄ ɰɻɜɞ↘ ɻɞɻɰɣɻʄ ʟ to take up oneʼs quarters with smb. ̤ɞɻ ↗̂˧ɻ̼ ˞ ɞˌɟ̤↗. ↗ ɻ ↘̤↗. ̜ˑ ̈pl. ̈ʄɞ ɜ. ʄ̘ʁ̂ʁ˧, ̘̋̆ʁ↘˧ʟ ɻɞɭɜ̘ʟ ̈↘ɞʁ. ̤ɞɻʟ to beat to quarters ̈↘ɞʁ. ɬ˧ ɻɬɞʁʟ to sound off quarters ̈↘ɞʁ. ɬ˧ ɞɬɟ ̥ˑ ↘ɰɻɞ, ɻɞʁɞɜ̆ʟ from every quarter ɻɞ ʄɻ ˈ ɻɞʁɟɜʟ from no quarter ɜɞʙɣ̘, ɜ ɻ ̏˧ ɻɞʁɞɜ:ʟ we learned from the hiɡhest quarters ↘˧ ˞̋ɜ̆↗ ̋ ̘ʄɞʁɰɜ˧ˈ ɻɟ̏ɜɞʄ ̯ˑ ̤ɞ̀̆ɣ̘ʟ to ask for ̆↗ to crỹ quarter ̤ʁɞɻ̂˧ ̤ɞ̀̆ɣ˧ʟ to ɡive quarter ̤ɞ̘̀ɣ̂˧ -̋ɜ˧ ̆ɻɣ̘ʄ ˌɞɻ̼ ɜ̘ ↘↗ɞɻ˧ ̤ɞɬ ɣ ↗̼̃ʟ no quarter to be ɡiven ̤ɞ̀̆ɣ˧ ɜ ɬʙɣ ̘̰ˑ ̤ʁˤ↘, ɞɬˈɞ-ɣɰɜ ̘̘ˑ ̏ɰʄ ʁ˧ ̆˞̃ʟ fore quarter ↗ɞ̤̘̆ʟ hind quarter ̋̆ɣɜ̼̼ ̘̏ɻ˧ ̘̙ˑ ̏ɰʄ ʁ˧ ̆↘ ʁ̘ ɻ˧̤˞̏ˈ ↗ ̠ ̙,̯ ˌ ɞ↗ʁ̘ʟ ↘ ʁ̘ ʄ ɻ̘ ̠ ̘̙,̜ ˌʟ ↘ ʁ̘ ɣ↗ɜ˧ˡ ̘/̞ ̼ʁɣ̘ ̠ ̙̙,̥̻ ɻ↘, ̘/̞ ↘↗ ̠ ̞̰̙,̙̞ ↘̃ ̘̝ˑ ̈↘ɞʁ. ̏ɰʄ ʁ˧ ʁʙ↘ɬ̘ʟ from what quarter does the wind blowʔ ɞʙɣ̘ ɣʙ ʄɰ ʁʔ ̘̞ˑ ̘̈↘. ̆↘ɞɜɰ̘ ʄ ̙̪ ʌɰɜɞʄ̃ ̘̪ˑ ɬ ˌ ɜ̘ ̏ɰʄ ʁ˧ ↘̂↗ ̘̻ˑ ̈↘ɞʁ. ɞʁ↘ɞʄ̼̆ ̘̏ɻ˧ ɻʙɣɜ̘ ̘̜ˑ ̋̆ɣɜ ̆ɻ̘̤ɞˌ̘̃ ̘̥ˑ ̈ˌ ʁ̘↗˧ɣ. ̏ɰʄ ʁ˧ ˌ ʁ̘↗˧ɣ̂̏ ɻɞˌɞ ̀̆ ̘̯ˑ ̈ɻʁ. ɣ ʁ ʄɭɜɜ˧ ̏ ˧ʁˤˈˌʁ̆ɜɜ˧ ɬʁ˞ɻʟ not a quarter so ɡood as ɣ̘↗ ɟ ɜ ̘ ˈɞʁɟ, ̘ʟ at close quarters ʄ ɜ ̤ɞɻʁɰɣɻʄ ɜɜɞ↘ ɻɞ̤ʁɞɻɜɞʄɰɜ ̆ɞɻɞɬ. ɻ ̤ʁɞʄɜɞ↘̃ ʀɻʁ. -. ̻ɽʟ to come to close quarters ̘ˑ ʄɻ˞̤̂˧ ʄ ʁ˞ɞ̤̆ɜ˞ʕʟ ɬˑ ɻʌ ̤̂˧ɻ̼ ʄ ɻ̤ɟʁ ʟ ʄˑ ɻɞ↗ɜʙ˧ɻ̼ ↗ʌɟ↘ ↗ʌʙ ̙. ̈v. ̘ˑ ɣ ↗̂˧ ɜ̘ ̏ :ʁ ̆ʁ̆ʄɜ˧ ̃ ̏̆ɻ ̙ˑ ̈ɻ. ̏ ʄ ʁɞʄ̆˧ ̝ˑ ʁ̘ɻʄ̘ʁʁɟʄ˧ʄ̘˧ ̆ɞɻɞɬ. ʄɞ ɻ̘̃ʟ ̤ɞ↘ ̀̆˧ ɜ̘ ʄ̘ʁ̂ʁ˞ʟ ɻ̆ʄ˧ ɜ̘ ̤ɞɻɟ ̆on quarter ɞ↘˞̤↗.̃ ̞ˑ ʄ̘ʁʁɞʄ̆˧ ̆at̃ ̪ˑ ʁ:ɻ̘˧ ̤ɞ ʄɻ ↘ ɜ̘̤ʁ̘ʄ↗ɰɜ̼↘ ̆ɞɬ ɞˈɞɜ̏˧ˈ ɻɞɬ̘̘ˈ̃ ̻ˑ ˞ɻ˞̤̆˧ ɣɞʁɟˌ˞, ɻʄɞʁ̆̏ʄ̘˧, ̏ɟɬ˧ ʁ̘̋̂ɰˈ̘˧ɻ̼ ̜ˑ ̈ˌ ʁ̘↗˧ɣ. ɣ ↗̂˧ ̆̀̃ ɜ̘ ̏ɰʄ ʁʟ ̤ɞ↘ ̀̆˧ ʄ ɞɣɜɟ ̋ ̏ ʄ ʁɰ ̀̆ ɜɟʄ˧ ˌ ʁɬ
1. сущ.
1) а) четверть, четвертая часть A quarter of the population voted for him. ≈ За него проголосовало четверть населения. His allowance was a quarter a week. ≈ В неделю ему выдавалось четверть суммы на содержание. Syn: one of four equal parts, fourth part, one-fourth, fourth, 25 percent б) четверть часа a quarter to one, амер. a quarter of one ≈ без четверти час в) квартал (года) ;
школ. четверть г) амер. монета в 25 центов д) мор. четверть румба е) геральдика четверть геральдического щита ж) четверть (мера сыпучих тел = 2,9 гектолитра;
мера веса = 12,7 кг;
мера длины: 1/4 ярда = 22,86 см, 1/4 мили = 402,24 м)
2) бег на четверть мили
3) а) квартал (города) residential quarter ≈ квартал жилых домов б) мн. жилище, жилье, квартира We must find quarters before nightfall. ≈ Мы должны найти какое-нибудь жилье, прежде чем наступит ночь. Syn: lodging, housing, place to stay, place to live, board, shelter в) мн.;
воен. квартиры, казармы;
стоянка;
мор. пост to find quarters ≈ найти квартиру bachelor quarters ≈ дом холостяка officers' quarters ≈ офицерские казармы to beat to quarters, sound off quarters ≈ бить сбор
4) страна света
5) место, сторона The troops attacked the city from all quarters. ≈ Войска атаковали город со всех сторон. Syn: area, place, location, locality
6) пощада to ask for/to cry quarter ≈ просить пощады The king gave no quarter to traitors. ≈ Король не пощадил предателей. Syn: mercy
7) обхождение, прием
8) а) мор. кормовая часть судна б) задник( сапога)
9) строит. деревянный четырехгранный брус ∙ at close quarters come to close quarters
2. гл.
1) делить на четыре( равные) части She quartered the sandwiches and put them on a serving tray. ≈ Она разделила бутерброды на четыре части и положила их на поднос. Syn: cut into quarters, slice four ways
2) ист. четвертовать
3) геральдика делить на четверти (щит) ;
помещать в одной из четвертей щита новый герб
4) а) поселять, помещать на квартиру;
расквартировывать( особ. войска) ;
ставить на постой( on - к кому-л.) The visiting diplomat was quartered at the embassy. ≈ Прибывшего диплома разместили в посольстве. б) квартировать (at) ∙ Syn: furnish with quarters, billet, lodge, house
5) рыскать по всем направлениям( об охотничьих собаках)
6) уступать дорогу, сворачивать четверть, четвертая часть - a * of a pound четверть фунта - a * of an apple четверть яблока - a mile and a * миля с четвертью - to divide smth. into *s разделить что-л. на четыре части - a * of a year квартал, три месяца - for (a) * (of) the price за четверть цены - what's the * of 64? чему равна четвертая часть от 64? четверть часа, пятнадцать минут - a * to /(амер) of/ one без четверти час - a * past one четверть второго - some clocks strike the *s некоторые часы бьют каждые четверть часа квартал, четверть года, три месяца - to pay for smth. at the end of each * платить за что-л. в конце каждого квартала - several *s' rent квартплата за несколько кварталов - a whole *'s pay трехмесячное жалование( разговорное) квартплата за квартал (школьное) четверть - he had a * at French он одну четверть занимался французским (американизм) четверть доллара, 25 центов - to be a * cheaper быть на 25 центов дешевле( американизм) монета в 25 центов (кулинарное) четвертина (туши) - fore * передняя часть, лопатка - hind * задняя часть, окорок - a * of beef четверть говяжьей туши доля (вымени) (устаревшее) четвертая часть тела человека квартер (мера веса, а также мера объема сыпучих тел) четверть мили (спортивное) бег на четверть мили (морское) четверть румба (морское) шканцы (морское) ют - on the * на корме (строительство) деревянный четырехгранный брус задник (сапога) боковая сторона копыта (у лошади) (геральдика) четверть геральдического щита (астрономия) четверть (Луны) - the first * первая четверть (Луны) квартал - residential * квартал жилых домов район, часть города - in the southern * в южной части города - a student * студенческий городок - in the industrial * of the city в промышленном районе города страна света, часть света - the four *s of the globe все части земного шара, все страны света место, сторона - a distant * отдаленный уголок - from every * отовсюду, со всех сторон - from all *s of the earth отовсюду - from no * ниоткуда - they gathered from all *s of Europe они съехались из всех уголков Европы - from what * does the wind blow? с какой стороны дует ветер? круг лиц;
сфера;
круги - in the highest *s в высших кругах /сферах/ - business *s деловые круги - to apply /to address oneself/ to the proper * обратиться в нужное место источник( помощи, информации) - he could expect no help from that * он не мог ожидать помощи оттуда - to obtain information from a reliable * получать информацию из надежного источника пощада, снисхождение - to ask for * просить пощады - to give * пощадить жизнь( сдавшегося на милость победителя) - to receive * получить пощаду выдержка;
терпеливость;
терпимость прием, обхождение - to give smb. fair * оказать кому-л. хороший прием - to meet ill * from smb. быть плохо принятым кем-л., встретить холодный прием с чьей-л. стороны > to have a bad * of an hour пережить несколько неприятных минут > to beat up smb.'s *s навещать кого-л. запросто > the fifth * шкура и жир убитого животного > to keep a * шумно вести себя > not a * so /as/ good вовсе не так хорош делить, разделить на четыре равные части - to * an apple разделить яблоко на четыре равные части (редкое) делить на части( историческое) четвертовать (геральдика) делить (щит) на четверти (геральдика) помещать в одной из четвертей щита (новый герб) (астрономия) вступать в новую фазу (о Луне) расквартировывать, ставить на постой( особ. войска) - to * troops in a city расквартировывать войска в городе - to * upon smb. ставить на постой к кому-л. расквартировываться, размещаться по квартирам квартировать, жить( где-л.) селиться - to * oneself on /with/ smb. поселиться у кого-л. рыскать (об охотничьих собаках) - to * a covert рыскать в чаще( морское) рыскать - to * the sea бороздить море уступать дорогу;
сворачивать в сторону, чтобы разъехаться( морское) идти в бакштаг ~ пощада;
to ask for (или to cry) quarter просить пощады;
to give quarter пощадить жизнь (сдавшегося на милость победителя) ;
no quarter to be given пощады не будет ~ pl квартира, помещение, жилище;
at close quarters в тесном соседстве (ср. тж.) ;
to take up one's quarters (with smb.) поселиться (у кого-л. или с кем-л.) at close ~s в непосредственном соприкосновении (особ. с противником) ~ четверть часа;
a quarter to one, амер. a quarter of one без четверти час;
a bad quarter of an hour несколько неприятных минут;
неприятное переживание ~ квартал (года) ;
школ. четверть;
to be several quarters in arrears задолжать за несколько кварталов (квартирную плату и т. п.) ~ pl воен. квартиры, казармы;
стоянка;
мор. пост;
to beat to quarters мор. бить сбор;
to sound off quarters мор. бить отбой business ~ деловой квартал by the ~ поквартально to come to close ~s вступить в рукопашную to come to close ~s столкнуться лицом к лицу to come to close ~s сцепиться в споре commercial ~ торговый квартал ~ четверть (of) ;
a quarter of a century четверть века;
to divide into quarters разделить на четыре части first ~ первый квартал for a ~ (of) the price, for ~ the price за четверть цены for a ~ (of) the price, for ~ the price за четверть цены ~ четверть (туши) ;
fore quarter лопатка;
hind quarter задняя часть fourth ~ четвертый квартал ~ место, сторона;
from every quarter со всех сторон;
from no quarter ниоткуда, ни с чьей стороны ~ место, сторона;
from every quarter со всех сторон;
from no quarter ниоткуда, ни с чьей стороны ~ мор. четверть румба;
from what quarter does the wind blow? откуда дует ветер? ~ пощада;
to ask for (или to cry) quarter просить пощады;
to give quarter пощадить жизнь (сдавшегося на милость победителя) ;
no quarter to be given пощады не будет ~ четверть (туши) ;
fore quarter лопатка;
hind quarter задняя часть industrial ~ промышленная зона industrial ~ промышленный район last ~ последний квартал ~ пощада;
to ask for (или to cry) quarter просить пощады;
to give quarter пощадить жизнь (сдавшегося на милость победителя) ;
no quarter to be given пощады не будет ~ стр. деревянный четырехгранный брус;
not a quarter so good as далеко не так хорош, как quarter квартировать (at) ~ амер. (монета в 25 центов) ~ четверть (of) ;
a quarter of a century четверть века;
to divide into quarters разделить на четыре части ~ арендная плата за квартал ~ бег на четверть мили ~ геральд. четверть геральдического щита ~ геральд. делить (щит) на четверти;
помещать в одной из четвертей щита новый герб ~ делить на четыре (равные) части ~ стр. деревянный четырехгранный брус;
not a quarter so good as далеко не так хорош, как ~ задник (сапога) ~ квартал (города) ;
residential quarter квартал жилых домов ~ квартал (года) ;
школ. четверть;
to be several quarters in arrears задолжать за несколько кварталов (квартирную плату и т. п.) ~ квартал года ~ квартал города ~ pl квартира, помещение, жилище;
at close quarters в тесном соседстве (ср. тж.) ;
to take up one's quarters (with smb.) поселиться (у кого-л. или с кем-л.) ~ pl воен. квартиры, казармы;
стоянка;
мор. пост;
to beat to quarters мор. бить сбор;
to sound off quarters мор. бить отбой ~ мор. кормовая часть судна ~ круг лиц ~ место, сторона;
from every quarter со всех сторон;
from no quarter ниоткуда, ни с чьей стороны ~ пощада;
to ask for (или to cry) quarter просить пощады;
to give quarter пощадить жизнь (сдавшегося на милость победителя) ;
no quarter to be given пощады не будет ~ прием, обхождение ~ расквартировывать (особ. войска) ;
помещать на квартиру;
ставить на постой (on - к кому-л.) ~ рыскать по всем направлениям (об охотничьих собаках) ~ страна света ~ три месяца года ~ уступать дорогу, сворачивать, чтобы разъехаться ~ 25 центов ~ четвертая часть ~ ист. четвертовать ~ четверть (мера сыпучих тел = 2,9 гектолитра;
мера веса = 12,7 кг;
мера длины: 1/4 ярда = 22,86 см, 1/4 мили = 402,24 м) ~ четверть (туши) ;
fore quarter лопатка;
hind quarter задняя часть ~ четверть ~ четверть доллара ~ мор. четверть румба;
from what quarter does the wind blow? откуда дует ветер? ~ четверть часа;
a quarter to one, амер. a quarter of one без четверти час;
a bad quarter of an hour несколько неприятных минут;
неприятное переживание ~ четверть часа ~ четверть (of) ;
a quarter of a century четверть века;
to divide into quarters разделить на четыре части ~ четверть часа;
a quarter to one, амер. a quarter of one без четверти час;
a bad quarter of an hour несколько неприятных минут;
неприятное переживание ~ четверть часа;
a quarter to one, амер. a quarter of one без четверти час;
a bad quarter of an hour несколько неприятных минут;
неприятное переживание ~ квартал (города) ;
residential quarter квартал жилых домов residential ~ жилой квартал residential ~ жилой район residentional ~ квартал жилых домов second ~ второй квартал ~ pl воен. квартиры, казармы;
стоянка;
мор. пост;
to beat to quarters мор. бить сбор;
to sound off quarters мор. бить отбой ~ pl квартира, помещение, жилище;
at close quarters в тесном соседстве (ср. тж.) ;
to take up one's quarters (with smb.) поселиться (у кого-л. или с кем-л.) third ~ третий квартал urban ~ городской квартал we learned from the highest ~s мы узнали из авторитетных источников -
20 upper works
1) Общая лексика: надводная часть судна2) Морской термин: надводная часть корпуса корабля, надводная часть судна, надстройки, надводная часть (судна)
См. также в других словарях:
КОРМОВАЯ ЧАСТЬ СУДНА — (Afterpart) задняя часть судна. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
НАДВОДНАЯ ЧАСТЬ СУДНА — (Upper works, dead works of a ship or that part which is above water) часть судна, возвышающаяся над ватерлинией. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
НОСОВАЯ ЧАСТЬ СУДНА — (Forebody) передняя часть судна, простирающаяся от мидель шпангоута до форштевня. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
кормовая часть судна — Задняя часть судна, расположенная между плоскостью мидель шпангоута и ахтерштевня. [ГОСТ 13641 80] Тематики корабли и суда … Справочник технического переводчика
носовая часть судна — Передняя часть корпуса судна, идущая от форштевня до плоскости мидель шпангоута. [ГОСТ 13641 80] Тематики корабли и суда … Справочник технического переводчика
Кормовая часть судна — 10. Кормовая часть судна Задняя часть судна, расположенная между плоскостью мидель шпангоута и ахтерштевня Источник: ГОСТ 13641 80: Элементы металлического корпуса надводных кораблей и судов конструктивные. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Носовая часть судна — 11. Носовая часть судна Передняя часть корпуса судна, идущая от форштевня до плоскости мидель шпангоута Источник: ГОСТ 13641 80: Элементы металлического корпуса надводных кораблей и судов конструктивные. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
РЕДАН (часть судна) — РЕДАН, уступ на днище быстроходного судна, снижающий сопротивление воды в режиме глиссирования (скольжения по поверхности воды); устраивают также на корпусе и поплавках гидросамолетов … Энциклопедический словарь
Корпус судна — основная часть судна, состоящая из оболочки и каркаса (набора корпуса судна (См. Набор корпуса судна)). К. с. обеспечивает плавучесть, общую и местную прочность судна, а также возможность размещения людей, грузов, оборудования, вооружения … Большая советская энциклопедия
Изделие для судна — изделия для судов изделия, которыми укомплектовывается судно и без которых судно не может выполнять предназначенные ему функции: дельные вещи, мебель, судовые технические средства, оборудование для обеспечения требуемых условий обитания персонала … Официальная терминология
ЗАБРЫЗГИВАНИЕ СУДНА — попадание на надводную часть судна брызговых и струйных потоков забортной воды при ударах волн в носовую оконечность судна (например, при слеминге). Эти потоки распространяются по палубе бака, достигают носового люка, нередко средней надстройки и … Морской энциклопедический справочник